Studio i pregiudizi e insegno in una business school competitiva, era quindi inevitabile che mi interessassi alle dinamiche di potere.
I study prejudice, and I teach at a competitive business school, so it was inevitable that I would become interested in power dynamics.
Ci vorranno anni per configurare le dinamiche di questa matrice.
It would take years to figure out the dynamics of this matrix.
le dinamiche di Schubert variano non desde grito a sussurro di forte a soave.
Schubert's dynamics range from scream to whisper not loud to soft.
Ma nel sesso le dinamiche di potere perverse ci sono sempre, non trovi?
There's always a fucked-up power dynamic in sex, isn't there?
Lui e mamma in seguito avviarono un'azienda di consulenze che combinarono la pienezza di risorse dinamiche di lei con la pienezza di conoscenza di lui.
And Mom and he later started up a consulting firm combining her get-up-and-go resourcefulness with his wealth of knowledge.
Le dinamiche di un'esplosione del genere, vanno oltre la nostra comprensione.
The physics of an explosion like this, it's beyond our comprehension.
Temo di non riuscire a comprendere le dinamiche di una relazione uomo-donna.
I'm afraid I don't understand the dynamics Of the male-female relationship.
Una specie di esperimento sulle dinamiche di gruppo.
Some kind of experiment in group dynamics.
Sto solo cercando di ottenere un quadro completo delle dinamiche di gruppo qui, per esempio, nessuno qui e' risentito per la relazione tra Faulk e la signorina Sobell?
I am simply trying to get a full picture of the group dynamic here. Anyone resent the sexual relationship between Faulk and Miss Sobell here?
Le dinamiche di potere qui funzionano a cazzo di cane.
I believe the power dynamic here's all fucked up.
b) la descrizione dei modi e delle dinamiche di riproduzione e di diffusione, valutando anche se sussistono le condizioni necessarie per la riproduzione e la diffusione;
(b) a description of its reproduction and spread patterns and dynamics including an assessment of whether the environmental conditions necessary for its reproduction and spread exist;
Le caratteristiche dinamiche di Vauxhall autonoleggio Quebec Città - Aeroporto [YQB], Canada sono in piena sintonia con l'aspetto esterno.
The dynamic characteristics of Vauxhall car rental Zilina, Slovakia are fully consistent with its appearance.
Amministrazione: le dinamiche di lavoro e le responsabilità sono assunte dal consiglio dei governatori, dal consiglio d'amministrazione, dal comitato di verifica e dal comitato di gestione
Governance – working dynamics and responsibilities of the Board of Governors, Board of Directors, Audit Committee and Management Committee
Un modus operandi squilibrato come questo potrebbe essere causato dalle dinamiche di gruppo.
An M.O. mismatch like that could have been caused by group dynamics.
Non abbiamo prove certe ma, in base alle dinamiche di gruppo, sappiamo che il leader ha un braccio destro fidatissimo.
It's hard to see evidence of it, but based on group dynamics, we know this leader has a devout right hand.
Ecco il problema delle dinamiche di gruppo, personalità diverse, scopi diversi.
That's the problem with group dynamics. Different personalities, different agendas.
Questo propulsore dalle prestazioni elevate offre dinamiche di guida di massimo livello senza compromessi sull'efficienza.
This high-performance powertrain provides excellent driving dynamics without compromising on efficiency.
Dinamiche di flusso, studio del pensiero di gruppo.
Flow dynamics, study of herd think.
Ma devi ammettere che le dinamiche di questa situazione sono... complicate.
But you got to admit that the dynamics of this situation are... challenging.
Ti va di vedere come sono disperate le dinamiche di un quarantesimo compleanno?
Would you care to come see what the desperate contortions of a 40th birthday look like?
Nelle dinamiche di gruppo, c'e' una cosa chiamata "comportamento da salvatore".
In group dynamics, there's something psychologists call "savior behavior."
Senti, le dinamiche di coppia sono cambiate e c'e' un po' d'imbarazzo tra... te, Matt e me, e penso che sia importante... lasciarsi tutto alle spalle.
The couple dynamics have changed and there's been a little awkwardness between you, Matt and me and I just think it's important that we get over it.
E poi ci sono sempre le dinamiche di potere, no?
Then there's the power dynamic, right?
So che le dinamiche di squadra sono fragili.
I know your team dynamics are kind of delicate.
Troviamo che le dinamiche di squadra e l'esercizio fisico promuovano l'umilta' ed il benessere.
We find that the team dynamic and physical exercise promote humility and well-being.
Ascolta, Jack... so che pensi che risolvere i guai della NBC sia come una matrice di dinamiche di sinergie negative.
Look, Jack... I know you think fixing NBC is just another negative synergy dynamics matrix.
Ogni singolo elemento, dal motore alla trasmissione, al telaio e alle dinamiche di guida, è stato ottimizzato per consentire un’esperienza di guida perfetta.
Every single element, from engine to transmission, chassis to driving dynamics has been optimised to provide the perfect driving experience.
Puoi anche registrare dinamiche di ciclismo per monitorare l'andamento della corsa, inclusa la possibilità di conoscere dove viene applicata la forza sul pedale e durante una rivoluzione della guarnitura.
You can even record cycling dynamics to get a better look at your form, including where your power is being applied on the pedal and throughout the pedal stroke.
Nonostante questi miglioramenti, le dinamiche di credito rimangono deboli e continuano a riflettere fattori come condizioni economiche sottotono e il consolidamento dei bilanci bancari.
Despite these improvements, loan dynamics remain weak and continue to reflect factors such as subdued economic conditions and the consolidation of bank balance sheets.
Le prove statiche e dinamiche di cui al punto 4.1.2.3 devono essere eseguite su tutte le macchine di sollevamento pronte per essere messe in servizio.
The said measures must take into account the static and dynamic aspects of the machinery.
La mia passione, ed è ciò a cui mi sono dedicata in questi ultimi anni di ricerche sono i comportamenti collaborativi e le dinamiche di fiducia legati a questi sistemi.
My passion, and what I've spent the last few years dedicated to researching, is the collaborative behaviors and trust-mechanics inherent in these systems.
È molto meglio per tutti che ciascuno vada per conto suo, produca le proprie idee libero dalle distorsioni delle dinamiche di gruppo, per poi unirsi in gruppo per discutere in un ambiente ben gestito e partire da lì.
Much better for everybody to go off by themselves, generate their own ideas freed from the distortions of group dynamics, and then come together as a team to talk them through in a well-managed environment and take it from there.
Posso anche giocare con le dinamiche di questo gioco nel tempo.
I can also play with the dynamics in this world over time.
E questo ci dà una misura migliore di cosa sta succedendo sott'acqua a causa del cambiamento climatico, e come le dinamiche di questo colpiscano anche noi qui a terra.
And this gives us a much better gauge of what's happening underwater with regard to climate change-related issues, and how the dynamics of that affect us here on land.
Quindi, mentre parlo (Applausi) il suono è tradotto in sequenze dinamiche di vibrazioni.
So as I'm speaking -- (Applause) -- the sound is getting translated into dynamic patterns of vibration.
E le dinamiche di questo social network sono quelle che rendono la chimica interessante.
And the dynamics of this social network are what make chemistry interesting.
Le dinamiche di potere che ho imparato a conoscere mi hanno fatto diventare un P.M.
The power dynamic that I came to understand made me become a prosecutor.
Capire le dinamiche di questi territori, come si sono formati e continueranno a cambiare in futuro, è molto importante per la gente che vive qui.
So understanding the dynamics of these landscapes, how they formed and how they will continue to change in the future is really important for the people that live there.
Come gestire lo squilibrio di genere e le dinamiche di potere, in ufficio?
How do we deal with gender imbalances and power dynamics in the workplace?
Ci sono punti per carte di credito e miglia per linee aeree e buoni acquisto e programmi fedeltà i quali usano dinamiche di gioco e stanno costruendo uno strato-gioco, ma fanno schifo.
There are credit card schemes and airline mile programs, coupon cards and all these loyalty schemes that actually do use game dynamics and are building the game layer -- they just suck.
Per questo il nodo di questa presentazione passerà attraverso 4 dinamiche di gioco davvero importanti, cose davvero interessanti, che, se usate con coscienza, possono influenzare il comportamento sia nel bene che nel male, come via di mezzo.
And so the crux of this presentation is going to go through four really important game dynamics, really interesting things, that, if you use consciously, you can use to influence behavior, both for good, for bad, for in-between.
Voglio parlare di questo per le dinamiche di gioco perché questa costruzione comincia adesso, e più ne siamo coscienti, meglio la sapremo usare per fare tutto ciò che vogliamo.
So that's what I want to talk about for game dynamics, because construction has just begun, and the more consciously we can think about this, the better we'll be able to use it for anything we want.
Usiamo dinamiche di gioco per costruirla. Costruiamo con la condivisione della mente.
We use game dynamics to build on it. We build with mindshare.
2.5175049304962s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?